Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/2440/110847
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Schultz, Chester | - |
dc.date.issued | 2016-04-22 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2440/110847 | - |
dc.description.abstract | Krildhung (or “Ka`reildung”, as Tindale published it) is a Ngarrindjeri word but not a place-name. It is Tindale’s mistaken adaptation of a Ngarrindjeri verb. Tindale claimed that the Ngarrindjeri name “Ka`reildung” (today’s spelling probably Krildhung) was given by Albert Karlowan in the 1930s as a place-name for Tjirbuki’s spring “near” Hallett Cove. In 2008 KWP took the alleged Ngarrindjeri place-name Krildhung and its meaning as analysed here, and translated it into Kaurna language as Murrkangga, ‘place of tears or crying’. They applied it to The Amphitheatre at Hallett Cove. When Tjilbruki sat there and wept over the dead body of his beloved nephew, his tears formed a spring of fresh water which was an essential reason for a campsite there. | en |
dc.language.iso | en | en |
dc.publisher | Chester Schultz | en |
dc.subject | Ngarrindjeri language | en |
dc.subject | Kaurna language | en |
dc.subject | Aboriginal place-names | en |
dc.subject | Hallett Cove | en |
dc.subject | Tjirbuki | en |
dc.subject | Waterfall Creek | en |
dc.subject | South Australia geography | en |
dc.subject | Albert Karlowan | en |
dc.subject | Kaurna Warra Pintyandi | en |
dc.title | Krildhung and Murrkangga | en |
dc.title.alternative | Place Name Summary (PNS) 3/10 | en |
dc.type | Text | en |
Appears in Collections: | Southern Kaurna Place Names Essays |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
KrildhungMurrkangga.pdf | 387.84 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.